پویش ملی پیشگیری از کرونا

گفتگو با امین غفاری در مورد زبان آموزی و ارتباط کلامی در توسعه کسب و کار

اقتصاد جهان در دوران پساکرونا و شرایط ایران

خلاصه ده فرمان زبان آموزی و مهارت های زبانی

بررسی نقش و تأثیر مهارت های زبانی در توسعه کسب و کار، موضوع گفت و گوی تازه ترین قیمت برنامه «تعبیر خوب برای کابوس کرونا» بود که با حضور امین غفاری، زبانشناس، مدرس زبان انگلیسی و مترجم قوه قضائیه برگزار شد.

امین غفاری در برنامه زنده «تعبیر خوب برای کابوس کرونا» به ارائه راه کارهایی پرداخت که هم مدرسان و هم زبان آموزان با استفاده از آنها می توانند تغییرات جدی در روند فعالیت هایشان به سمت بهبود ایجاد کنند. او در صحبت هایش بیش از هرچیز به اهمیت قرار گیری در موقعیت استفاده از زبان انگلیسی و یا مشاهده این موقعیت تأکید کرد و گفت: «از سرمایه های اجتماعی تان برای یادگیری زبان استفاده کنید، زبان خواندن فقط این نیست که خودتان را در اتاق حبس کنید و بخوانید. هیچ فرقی نمی کند که چه زبانی، اگر زبان آموز هستید باید خودتان را در موقعیت هایی قرار بدهید که ببنید افراد موقع انجام فعالیتشان چه چیزهایی می گویند. ببینید چه صداهایی درمی آورند. اتفاقاً هرچه چنین محتواهایی روزمره تر و به اصطلاح پیش پاافتاده تر باشد بهتر است و می تواند برای آموزش زبان کمک بیشتری به شما بکند.»

او برای معلم ها و مدرسان زبان هم توصیه های مهمی داشت، به عنوان مثال تأکید کرد: «باید فضای داد و ستد دانسته های بین معلم های زبان تغییر کند، درحال حاضر نه یک معلم تازه کار جرأت پرسیدن دارد و نه یک معلم با تجربه جرأت می کند که دانسته اش را در اختیار کم تجربه تر ها قرار دهد چون می ترسد که سرمایه و مزیت رقابتی اش از بین برود اما این فضای مسمومی است و باید تغییر کند. تغییر این فضا به نفع همه است. چه کسی گفته اگر بپرسیم ضایع می شویم؟ چه کسی گفته اگر یاد بدهیم خودمان ضرر می کنیم؟ اینها تفکراتی است که متأسفانه طی سال های متمادی به بخشی از فرهنگ ما تبدیل شده و ضربه بزرگی به ما می زند.»

مخاطب دیگر غفاری کسانی بودند که مؤسسه آموزش زبان دارند؛ او خطاب به آنها گفت: «معلم هایتان را با حمایت کردن رشد بدهید. تا جایی که می توانید آنها را از نظر مالی راضی نگه دارید تا در کنار شما بمانند و شبکه ای قدرتمند برایتان تشکیل بدهند اگر هم از نظر مالی ضعف هایی وجود دارد سعی کنید به نحو دیگری آنها را کنار خودتان نگه دارید. پول ندارید اما زبان که دارید؟ می توانید آنها را با روش های دیگر حمایت کنید و راضی نگه دارید.»

توصیه غفاری به کسانی که در زمینه آموزش زبان انگلیسی محتوا تولید می کنند این بود: «خیلی ها سعی کرده اند ده فرمان را در زمینه های مختلف خلاصه کنند، من در زمینه تولید محتوای آموزش زبان ده فرمان را اینطور خلاصه می کنم که سخیف نباشید. واقعاً برای محتوایتان وقت بگذارید و کاری که دارید انجام می دهید درست و حرفه ای ارائه کنید.»

غفاری در بخشی از حرف هایش به نکته هایی در مورد مکاتبات حقوقی به زبان انگلیسی پرداخت و گفت: «متأسفانه خیلی از فعالان حوزه های اقتصادی در این زمینه عجله می کنند. توصیه من به آنها این است که در موقعیت های حقوقی که به زبان انگلیسی برایشان پیش می آید قبل از اینکه وکیل بگیرند سعی کنند به درستی بفهمند ماجرا چیست، یا زبانشان را تقویت کنند یا از کسی که بلد است کمک بگیرند و بفهمند دقیقا ماجرا از چه قرار است بعد هم اگر قرار است نامه ای بنویسند و مکاتبه ای داشته باشند با دقت و کمک کسی که زبان می داند این کار را بکنند که طرف مقابل هم دقیقا متوجه نکات آنها بشود.»

این گفت و گو که به صورت مجازی در بستر شبکه اجتماعی اینستاگرام شکل گرفت، از سلسله مباحثی است که هر شب از ساعت 18:30 تا 19:30 به صورت زنده (لایو) در صفحه اینستاگرامی گروه آریاداناک با عنوان «تعبیر خوب برای کابوس کرونا» پیرامون چالش های پیش روی اقتصاد کشور در دوران کرونا برگزار می شود و بخشی از پویش ملی پیشگیری از شیوع کرونا است. در این رویداد هر شب یک یا چند نفر از فعالان اقتصادی و اجتماعی درباره راهکارهای برون رفت از بحران و مدیریت مناسب آن به ارائه راه حل و طرح مشکلات پیش رو می پردازند..